Liz Truss is Britain's shortest-serving prime minister
Liz Truss is Britain’s shortest-serving prime minister
A chaotic six weeks ends in humiliating defeat.
cet6考试文章阅读练习。
short-serving prime minister 任职时间最短的首相
the longest-reigning monarch 在位时间最长的君主
end in defeat 以失败告终
humiliating <- humiliate adj. [耻辱的,丢脸的]
1 | Liz Truss is eligible for a taxpayer-funded allowance of $129,000 a year for life. |
be eligible for sth/ be eligible to do sth [有资格做某事,符合…条件]
eligible [合适的,中意的]
took it for granted 认为这是理所当然的
state-funded [公立的]由国家出资的
daily expenses 日常开销
depart [离开][离职]
reimbursement <- reimburse n.[赔偿,赔付]
incurred by 由……产生
leave office 辞职
1 | Conservatives Scramble to Replace Liz Truss as U.K. Leader |
scramble for sth / scramble to do sth 指「争抢某物,争先恐后做某事」
scramble 也作名词,指「争抢,争夺」。惯用搭配是the scramble for sth, the scramble to do sth。
resignation为名词,作不可数名词时,指「辞职」这个行为,作可数名词,指「辞职信」。
virtually 为副词,指「几乎,差不多」,这个词大家要学会使用,在写作里可以替换almost, nearly 等词。
signature 「签名」->「明显特征,鲜明特色」
tax cuts 指「减税」。
cut 作名词,指「削减,减少」。比如:job cuts 裁员 price cuts 减价。
stark 为形容词,这里指「完全的,十足的」( complete and total)。
repudiation 为repudiate的名词形式,指「否认,驳斥」。stark repudiation便表示「严重否定」
1 | ①After less than two months in the job, Liz Truss resigned as Britain’s prime minister. |
resign [rɪˈzaɪn] 指「辞职」,这个词儿比quit更加正式。resign as sth 指「辞去某职务」。
与我们前面讲过的depart as sth互为同义替换
- resign oneself to sth 表示「屈从于某事,勉强接受某事」(to accept sth unpleasant that cannot be changed or avoided)
1 | ②She made the announcement after an increasing number of her own Conservative Party MPs demanded that she step down following a series of chaotic political missteps, starting with the disastrous “mini-budget” of September 23rd. |
She made the announcement after an increasing number of her own Conservative Party MPs demanded that she step down following a series of chaotic political missteps, starting with the disastrous “mini-budget” of September 23rd.
细心的同学会发现,为什么这里主语是she,谓语动词step down却没有用第三人称单数呢?
这是因为demand作「要求」讲时,后面跟的宾语从句需要用虚拟语气should do sth,should可以省略,因此这里作者就直接用了step down。
misstep [mɪsˈstep] 为可数名词,指「错误,失策」(a mistake; a wrong action)。
an increasing number of sth 指「越来越多的」,可以替换我们熟悉的more and more。
MP是Member of Parliament的简称,指「议员」。
step down 走下来,指「辞职,下台」。总结一下到目前为止我们学过的关于「辞职,卸任」的表达:
resign (as sth), resignation
depart (as sth), departure
leave office
step down
1 | ③She will stay in office until the party chooses a new leader next week. ④Her successor will be Britain’s third prime minister of the year (so far). ⑤Opposition parties demanded an immediate general election. |
stay in office 指「继续任职」。
successor 为名词,这里指「 接替者,继任者」,也可指「接替的事物」。反义词为predecessor。
succeed 为其动词形式,这个词除了指「成功」,还可指「接替,继任」。
succession 为不可数名词,指「继承,继任」。
考研英语2011年 Text 2里就考过这个词:
As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on. 当董事会迫于股东的压力仔细审查继任计划时,那些没有得到认可的高管们可能也想离开。
opposition parties 指「在野党,反对党」。
opposition 单独使用时,指强烈的「反对,反抗」,为不可数名词,来自动词oppose。介词搭配为opposition to sb / sth。